Kassandras Ruf zum Casa andra*
 
Es ist Kassandra, sie ist vom Meer,
das Spiel Or-Land-us* fällt allen schwer,
man dachte nur, es sei ´ne Mär´.
 
Nicht glauben wollt´ man ihren Worten,
sie pochte an verschlossenen Pforten,
doch seinen Besitz wollte jeder horten.
 
Der Sturm treibt euch zum fernen Ort,
verloren den Sinn hinter jedem Wort,
genannt wird dieses Selbst-Mord.
 
Auf diesem Meer seid ihr nur G-ast,
der Or-kan zerbricht so manchen  M-ast,
das Schiff versinkt unter der Gedanken-L-ast.
 
Im „mi casa“ könnt ihr nicht ewig wohnen,
dieses Haus wird man nicht verschonen,
mit einen „du casa“ wird man euch belohnen.
 
Ach, hieße man doch K-asp-er,
abgelegt die vielen L-ast-er,
dann wäre man ein M-ast-er.
 
Man tue es ganz bescheiden,
den Großkotz gilt es zu vermeiden,
keiner sollte euch darum beneiden.
 
Eliane 2.5.02
 
*
Kassandra = die Männer umwickelt (verführt)
casa (ital.) = Haus, Wohnung
andra > andare (ital.) gehen
~andra >, ándras (griech.) der Mann.
Casa andra = das Männer-Haus
Or-Land-us
Or > Aur = Licht.